|
地域扶輪基金協調人專欄 |
ZONE 7B |
Classmate Corner |
| ─UP─ |
RRFC Gil E. Divinagracia |
|
|
Regional Rotary Foundation Coordinator, 2005-08 (1st year) |
||
| Districts: 3770, 3780, 3790, 3800, 3810, 3820, 3830, 3850, 3860, 3870 | ||
|
What The Rotary Foundation means to me now and for the future 扶輪基金現在與未來對我有什麼意義 The Rotary Foundation is the lifeblood of Rotary and Rotary’s fountain of hope. Through its programs, people worldwide renew their hopes for a future that is bright and secure. This is why the Foundation must live on – through our contributions – to be able to build a peaceful and beautiful world.
扶輪基金會是扶輪的命脈和扶輪的希望泉源。透過它的計劃,全世界的人們可恢復他們對未來一種光明與安全的希望。這就是為什麼扶輪基金必須透過我們的奉獻方能建設一個和平和美麗的世界。 |
Gil E. Divinagracia [Spouse: Carmela] Zone 7B PDG 3780 (1997-98) Languages: Tagalog, English Districts: 3770, 3780,3790, 3800, 3810, 3820, 3830, 3850, 3860, 3870 Districts Located in: Philippines Gil received a Doctorate of Optometry from Centro Escolar University. Currently he is President and Chairman of The Optical Shop, Inc., an optical products retailing business. He is also affiliated with a number of other businesses, including serving as Chairman of the Board for Medgen Laboratories, Inc., a distributor of generic pharmaceutical products; and for MG Prime Pharmaceutical, a distributor of branded pharmaceutical products. He is also President of Eyecare Products, a medical device trading company. Gil從Centro Escolar大學榮獲驗光博士學位。目前他是一種光學產品零售商業的光學商店總裁和董事長。他也投資經營於一些其他的商業,包括擔任Medgen研驗室理事會的主席,一般藥品的經銷商;和鎂元素藥物商標藥品的經銷商。他也是一間醫療儀器貿易公司護眼產品的總裁。 A Rotarian since 1980, Gil is a member of the Rotary club of Balintawak, where he served as club president in 1990-91. He received his club’s distinguished service award in 1996 and received district 3780’s Most Outstanding District Officer award in 1995. Gil served as Director of the Philippine College of Rotary Governors in 2001-03. 自1980年成為扶輪社員,Gil是Balintawak扶輪社的社員,於1990-91年度擔任扶輪社社長。1996年他榮獲他的扶輪社傑出服務獎並於1995年獲得第3780地區最傑出地區職員獎。2001-03 年Gil擔任了扶輪總監菲律賓學院的理事。 Recent Committees: 最近的委員會: · District Annual Giving Subcommittee (Chairperson, 2004-present)
While serving as District Governor in 1997-98, Gil faced the challenge of the Asian financial crisis. Despite the crisis, the year ended with many successes in the district. Membership grew 23%, Rotaract and Interact clubs saw significant growth. Even contributions to the Foundation far exceeded the district’s goals for the year. 在1997-98年擔任地區總監時,Gil面臨亞洲財政危機的挑戰。儘管是危機,於該年度結束時這個地區有許多建樹。社員成長了23%,扶輪青年服務團和扶輪少年服務團有明顯的成長。甚而對扶輪基金的貢獻遠遠超過了該年度的地區目標。 Gil worked hard to bring Rotary education to the district. He created a new district program called Continuing Rotary Education Program, which was widely successful at bringing “Rotary information down to the club level and deep into the heart of every Rotarian.” One of the greatest successes during his year as DG was the district-wide initiative to build Rotary families by encouraging whole Rotarian families to become involved in Rotary projects. Gil工作得努力將扶輪的教育帶到該地區。他的創設了一個新的地區計劃稱作持續扶輪教育計劃,該計劃非常成功地將〝扶輪知識帶入扶輪社並深深刻劃於每位扶輪社員的心中。〞於其擔任地區總監的年期間的最大成功之一是透過鼓勵整個扶輪家庭參與扶輪計劃來做整個地區倡導以建立扶輪家庭。 Gil is a multiple Paul Harris Fellow and Major Donor. Gil是位多名額保羅•哈里斯之友與巨額捐獻人。 What The Rotary Foundation means to me now and for the future 扶輪基金現在與未來對我有什麼意義 The Rotary Foundation is the lifeblood of Rotary and Rotary’s fountain of hope. Through its programs, people worldwide renew their hopes for a future that is bright and secure. This is why the Foundation must live on – through our contributions – to be able to build a peaceful and beautiful world. 扶輪基金會是扶輪的命脈和扶輪的希望泉源。透過它的計劃,全世界的人們可恢復他們對未來一種光明與安全的希望。這就是為什麼扶輪基金必須透過我們的奉獻方能建設一個和平和美麗的世界。
|