|
地域扶輪基金協調人專欄 |
ZONE 31 |
Classmate Corner |
| ─UP─ |
RRFC Carolyn Pierce |
|
|
Regional Rotary Foundation Coordinator, 2004-07 (2nd year) |
||
| Districts: 7040, 7120, 7150, 7170, 7190, 7780, 7790, 7810, 7850, 7870, 7890, 7910, 7930, 7950, 7980 | ||
|
What The Rotary Foundation means to me now and for the future 扶輪基金現在與未來對我有什麼意義 Our Rotary Foundation conjures many pictures: smiling children, saved from starvation by Our Foundation; women in mountain villages who have been taught how to feed their families and get micro-loans because of Our Foundation; parents, watching their children receive the life saving polio vaccine because of Our Foundation; a world at peace because of the Peace Scholars of Our Foundation. I see Rotarians world wide, supporting Our Rotary Foundation and its work. 我們的扶輪基金會令人想起許多畫面:微笑孩子們-我們扶輪基金從飢餓中拯救;教導高山村落的婦女人如何扶養她們的家庭,並提供我們扶輪基金的小額貸款;父母,看著他們的孩子們接受我們的扶輪基金小兒麻痹症疫苗而挽救了他們的生命;一個處於和平的世界那是由於我們的扶輪基金和平獎學金學生。我見到全世界扶輪社員,支持我們的扶輪基金會和它的工作。 |
Carolyn Pierce Zone 31 PDG 7890 (1996-97) Languages: English Districts: 7120, 7150, 7170, 7190, 7780, 7850, 7890, 7910, 7930, 7950, 7980 Districts Located in: the U.S., including New York, Main, Massachusetts, New Hampshire, Vermont, Rhode Island, Connecticut Carolyn retired in 1994 after 35 years of teaching. She has since embarked on a successful career in real estate, associated with Century 21 Realtors. She is active in her church, serving as a Vestry member and vice-chair for Grace Episcopal Church. Carolyn has also served as the chair of the Realtor Community Service Committee, and she is on the membership task force for the Berkshire Chamber of Commerce. 卡洛琳於1994年從35年教學生涯中退休。她成功的聯合21世紀房地產經紀人從事不動產的行業。她積極參與她的教會,擔任教區委員會委員與格雷斯美國新教聖公會副主席。卡洛琳也出任房地產經紀人社區服務委員會主席,並且她是Berkshire商會會員行動小組一員。
A Rotarian since 1988, Carolyn is a member of the Rotary club of Dalton, where she served as club president in 1990-91. She has held the chair of almost every committee in her district since her year as governor. From 1997 to the present she has worked as a member of the Zone Foundation committee in some capacity for four directors. 自1988年成為扶輪社員,卡洛琳是道爾頓扶輪社的社員,於1990-91年度擔任扶輪社社長。她於擔任總監年度之前幾乎業已擔任過其地區每個委員會的主委。從1997年至今她從事相當於四位理事工作量之地帶扶輪基金委員會委員工作。 She as served as facilitator, training leader, and chairperson for the Northeast Multi-district PETS, and served multiple terms as District Trainer. Carolyn is a member of the committee for the Northeast LINK program and was the keynote speaker in 2004. She heads the Zone 31-32 Foundation Training Team. 她擔任引導人、訓練領導人與東北多地區社長當選人訓練會議主委,並擔綱多任的地區訓練人。卡洛琳是東北聯繫計劃委員會的委員並擔任2004年的主講人。她率領著第31-32地帶扶輪基金訓練團隊。 Recent Committees: 最近的委員會: • Zone 31 RI Membership Coordinator (Member, 2001-2004) • World Community Service Programs Task Force (Member, 2001-02) • District Foundation Chair for 4 governors (2000-01) • District 7890 Foundation Leadership Committee (Chairperson, 1997-2003)
Carolyn is a recipient of the Citation for Meritorious Service. She is a Paul Harris Fellow, Foundation benefactor, and Major Donor. In her free time she enjoys producing and directing musical variety shows. 卡洛琳是位扶輪基金會有功服務獎受獎人。她是位保羅•哈里斯之友、扶輪基金永久基金捐獻人與巨額捐獻人。閒暇之於她喜愛於音樂雜耍劇的製作與指導。 What The Rotary Foundation means to me now and for the future 扶輪基金現在與未來對我有什麼意義 Our Rotary Foundation conjures many pictures: smiling children, saved from starvation by Our Foundation; women in mountain villages who have been taught how to feed their families and get micro-loans because of Our Foundation; parents, watching their children receive the life saving polio vaccine because of Our Foundation; a world at peace because of the Peace Scholars of Our Foundation. I see Rotarians world wide, supporting Our Rotary Foundation and its work. 我們的扶輪基金會令人想起許多畫面:微笑孩子們-我們扶輪基金從飢餓中拯救;教導高山村落的婦女人如何扶養她們的家庭,並提供我們扶輪基金的小額貸款;父母,看著他們的孩子們接受我們的扶輪基金小兒麻痹症疫苗而挽救了他們的生命;一個處於和平的世界那是由於我們的扶輪基金和平獎學金學生。我見到全世界扶輪社員,支持我們的扶輪基金會和它的工作。 |