|
〝我知道扶輪社員在我們社區中都是傑出的領導人。被甄選而加入這個有名望的組織就如同被選加入學校有名望的兄弟會一樣。當我了解更多的扶輪時候,就更加感動、參與並支持它的理念與計劃。 |
“I knew that Rotarians were distinguished leaders in our
community. Being selected to join this prestigious organization was
similar to being selected to a prestigious fraternity in school. As I
learned more about Rotary, I became all the more impressed, involved,
and supportive of its ideals and programs. |
|
我了解到扶輪提供如此多不同的發展潛力及機會來幫助我們的世界。 |
I have
learned that Rotary offers so many different possibilities and
opportunities to help this world of ours. |
|
有時人們問我,〝為何是扶輪?為什麼你認為扶輪是如此重要?〞─我有時覺得就如同在說明為什麼在人生的過程中有些重要的看法是很重要的。你如何解釋宗教信仰、婚姻或接受適當的教育是很重要的事情? |
When
people ask me, "Why Rotary? Why do you give so much importance to
Rotary?"- I sometimes feel that it is almost like explaining why other
key aspects in life are important. How can you explain the importance
of religion, marriage, or of having a proper education? |
|
扶輪可以從不同的文化層面及哲學的背景加以解釋,那麼你將會得到一個結論,那就是感謝扶輪,它把世界變更好同時扶輪社員在我們這一階層的人中是屬於比較好的一群。是的,當我回顧過去,加入扶輪是我人生的轉捩點…過一個較為充實的人生。〞 |
Rotary
can be explained from different cultural and philosophical
backgrounds, and you will always come to the conclusion that thanks to
Rotary, this is a better world and Rotarians are better off for being
in our ranks. Yes, as I look back, joining Rotary was the turning
point of my life... For a better life.” |
|
|
|
|
戴甫靈
2000-01年度國際扶輪社長
阿那發扶輪社員
墨西哥墨西哥市 |
Frank J.
Devlyn
President, Rotary International, 2000-01
Member of
the Rotary Club of Anahuac,
Mexico City,
Mexico. |