|
你要如何知道你的捐贈會有實際上的影響?你又如何知道你的資金是明智地去被使用著? |
How do you know
your donation will actually have an impact? How do you know
that your funds will be used wisely? |
|
在鼓吹著行善的數字-連同對於你的金錢上的需求的同時,這會是許多捐獻人所共同持有的問題和看法。許多捐獻人抱怨慈善團體盡都是以含混的用語來談論他們的工作。僅僅極少的細節是提及有關他們如何解決該問題的策略。許多捐獻人談到-甚至在作了一個善舉的捐贈之後,他們並不知道他們的捐款去了哪裡?並且它是否真的讓世界有所不同? |
It’s a question and an attitude shared by many donors, as the
number of charities booms - along with requests for your money.
Many donors complain that groups talk in vague terms about their
work, but add few details about their strategy for solving the
problems. Many donors say that even after making a charitable
gift, they have no idea where their money went and whether it
made a difference. We know that The Rotary Foundation does makes
a difference. |
|
扶輪基金會讓世界有所不同 |
TRF MAKES A DIFFERENCE |
|
透過扶輪基金會在那裡你能夠參與計畫的規劃,並於計畫中能與為達成成功所需資金而捐款的你的服務夥伴為伴。此外,我們不要忘記還需要後續和持續的行動力,至於扶輪基金會之所以會如此,乃是因為扶輪社員之行政管理工作的緣故。 |
Where else but through The Rotary Foundation can you participate
in the planning, partner in the project and with your partner
pay-up with the necessary funds needed for a successful
completion. Let’s not forget needed follow-up and
sustainability, which occurs because of Rotarian stewardship. |
|
此外,扶輪基金會不但義務並且能讓你與你的扶輪社或者地區的扶輪基金會委員會一起工作,確實立即向你證實你的捐款是被明智地使用著。扶輪基金會應是你行善的抉擇。 |
And in addition, volunteering and working with your club or
district TRF committees certainly readily proves to you that
your dollars are invested wisely. TRF should be your charity of
choice. |
|
想更瞭解扶輪基金會做了什麼。可向國際扶輪訂購國際扶輪與扶輪基金會年度報告以及2005年扶輪基金會現況卡。 |
Learn more about what TRF does. Order your copies of the RI and
TRF Annual Reports and the 2005 TRF Fact Cards from Rotary
International. |
|
愛迪•布蘭德 |
E.B.
|