|
扶輪基金會地區服務獎 |
The Rotary Foundation District Service Award |
|
|
地區總監每年最多可以頒發20張獎狀給地區上服務基金會有功之扶輪社員。獎狀可向扶輪基金會或服務貴地區的國際扶輪服務辦事處免費索取。獎狀受獎人的姓名由地區負責印在獎狀之上。為保持資料的正確性,頒獎過後應將每位受獎人的姓名和扶輪社名稱寄到扶輪基金會。 |
A district
governor may award up to 20 certificates each year to Rotarians in the
district who deserve recognition for service to the Foundation.
Certificates are available free of charge from the Foundation at World
Headquarters or your RI office. Printing of the recipient’s name is done
by the district. After the award is presented, each recipient’s name and
club must be sent to the Foundation so that accurate records can be
maintained. |
|
|
扶輪基金會有功服務獎* |
The Rotary Foundation Citation for Meritorious Service* |
|
|
扶輪基金保管委員會每年頒發有功服務獎給對基金會服務傑出者。這個獎是頒發給積極服務基金會的人;只有在財務上捐獻的扶輪社員將不予以考慮。每個地區每年只有一個扶輪社員可以獲得有功服務獎。同一個扶輪社員不得領獎兩次。 |
The
Foundation Trustees award the Citation for Meritorious Service annually
to those who have rendered outstanding, active service to the
Foundation. A Rotarian who has only contributed financially will not be
considered. One Rotarian per district is eligible to receive the
Citation for Meritorious Service each year, and may receive it only
once. |
|
|
提名表將寄給各地區總監。前地區總監及現任扶輪社社長也可以提名一位傑出的扶輪社員。提名可於任何時間寄到扶輪基金會。 |
Nomination forms are mailed to district governors. With the governor’s
concurrence, past district governors and current club presidents may
also nominate an outstanding Rotarian. Nominations may be sent at any
time to The Rotary Foundation. |
|
|
扶輪基金會特優服務獎* |
The Rotary Foundation Distinguished Service Award* |
|
|
扶輪基金保管委員會將頒發特優服務獎給予對基金會有特出服務貢獻,且其服務範圍超出地區或從事長期服務者。這每年最多頒發50個特優服務獎。 |
The Rotary Foundation Trustees award the Distinguished Service Award to
those who have rendered exceptional service to the Foundation beyond the
district level or for an extended period of time. No more than 50
Distinguished Service Awards are presented each year. |
|
|
被提名為特優服務獎受獎人者必須已接受過有功服務獎達4年之久。本獎項僅頒發給已證明積極活動;僅在財務上做捐獻者將不被列入考慮。扶輪社員不得接受此獎項兩次。提名必須獲得提名者及至少另一位扶輪社員的支持。提名或者支持必須由被提名者地區以外的人來做。 |
Individuals nominated for the award must have received the Citation for
Meritorious Service at least four years prior. The award is given only
to those who have demonstrated active service. Those who have
contributed only financially will not be considered. A Rotarian may
receive the award only once. Nominations must be endorsed by the
nominator and at least one other Rotarian, either of whom must be from
outside the nominee’s district. |
|
|
提名表將會寄給各地區總監,連同該地區曾獲得有功服務獎的扶輪社員的姓名。提名必須在每年的l1月15日之前寄達扶輪基金會。
|
Nomination forms and the names of district Rotarians who have been
awarded the Citation for Meritorious Service are mailed to district
governors. Nominations must be received by The Rotary Foundation no
later than 15 November. |
|
|
*
現任及下屆扶輪基金保管委員、現任及下屆國際扶輪理事、以及現任及下屆地區總監沒有資格接受此一獎項。 |
*
Current and incoming Foundation Trustees, RI Directors, and district
governors are not eligible for the award. |
|
|
|
|
|
您要如何運用這些扶輪基金會獎項來激勵其他扶輪社員提供積極的服務呢? |
How can you use these Foundation awards to inspire other Rotarians to
provide active service? |