|
 |
地域扶輪基金協調人邵偉靈通訊
RRFC DENS Message
我們的基金會
OUR FOUNDATION
|
|
─上一頁─UP─ |
|
種類Type
|
議題 Topics |
大小Size
|
登錄日Date
|
 |
42-0806-Our_Foundation
|
4,433KB |
2008/06/13 |
 |
41-0805-Our_Foundation
|
1,636KB |
2008/05/16 |
 |
40-0804-Our_Foundation |
995KB |
2008/03/26 |
 |
39-0803-Our_Foundation |
1,132KB |
2008/03/14 |
 |
38-0802-Our_Foundation |
2,388KB |
2008/02/20 |
 |
37-0801-Our_Foundation |
3,7452KB |
2008/02/10 |
 |
36-0712-Our_Foundation |
1,773KB |
2008/01/10 |
 |
35-0711-Our_Foundation |
1,532KB |
2007/12/10 |
 |
34-0710-Our_Foundation |
2,336KB |
2007/10/28 |
 |
33-0709-Our_Foundation |
1,335KB |
2007/09/24 |
 |
32-0708-Our_Foundation |
2,074KB |
2007/08/24 |
 |
31-0707-Our_Foundation |
1,527KB |
2007/07/30 |
 |
30-0706-Our_Foundation |
2,149KB |
2007/06/30 |
 |
29-0705-Our_Foundation |
1,670KB |
2007/05/31 |
 |
28-0704-Our_Foundation |
2,416KB |
2007/04/30 |
 |
27-0703-Our_Foundation |
2,835KB |
2007/03/31 |
 |
26-0702-Our_Foundation |
2,851KB |
2007/02/22 |
 |
25-0701-Our_Foundation |
1,226KB |
2007/01/06 |
 |
24-0612-Our_Foundation |
5,660KB |
2006/12/25 |
 |
23-0611-Our_Foundation |
2,439KB |
2006/11/05 |
 |
22-0610-Our_Foundation |
2,580KB |
2006/10/22 |
 |
21-0609-Our_Foundation |
2,188KB |
2006/09/05 |
 |
20-0608-Our_Foundation |
1,769KB |
2006/08/10 |
 |
19-0607-Our_Foundation |
1,723KB |
2006/07/01 |
 |
18-0606-Our_Foundation |
3,181KB |
2006/05/31 |
 |
17-0605-Our_Foundation |
1,807KB |
2006/04/28 |
 |
16-060415-Our_Foundation |
1,321KB |
2006/04/3 |
 |
15-0604-Our_Foundation |
1,503KB |
2006/03/15 |
 |
14-0603-Our_Foundation |
1,672KB |
2006/02/22 |
 |
13-060215-Our_Foundation |
1,568KB |
2006/02/5 |
 |
12-0602-Our_Foundation |
2,117KB |
2006/01/15 |
 |
11-060115-Our_Foundation |
3,379KB |
2006/01/02 |
 |
10-0601-Our_Foundation |
1,087KB |
2005/12/22 |
 |
09-051215-Our_Foundation |
2,349KB |
2005/12/06 |
 |
08-0512-Our_Foundation |
1,155KB |
2005/11/22 |
 |
07-051115-Our_Foundation |
1,658KB |
2005/11/11 |
 |
06-0511-Our_Foundation |
1,063KB |
2005/10/29 |
 |
05-051015-Our_Foundation |
1,251KB |
2005/10/16 |
 |
04-0510-Our_Foundation |
1,606KB |
2005/09/28 |
 |
03-0509-Our_Foundation |
1,019KB |
2005/08/29 |
 |
02-0508-Our_Foundation |
1,190KB |
2005/07/29 |
 |
01-0507-Our_Foundation |
895KB |
2005/07/14 |
|
|
|
地域扶輪基金協調人
(第4B地帶) |
|
前總監邵偉靈
|
|
台北市106忠孝東路4段
216巷44號4樓 |
|
Dens W.L. Shao |
|
Regional Rotary Foundation
Coordinator
(Part of Zones 4) |
|
4FL., No. 44, Lane 216, Sec.4,
Chung
Hsiao E. Rd.,
Taipei,
Taiwan,
R. O. C. |
|
Tel: 886-2-27516488 |
|
Fax: 886-2-27514975 |
|
E-mail:
Densshao@ms29.hinet.net |
|

What The
Rotary Foundation means to me now and for the future
If TRF’s
meaning is to give, then I am proud to be part of it. The Rotary
Foundation gives me opportunities not only to share my money but also to
share my time, wisdom, commitment, care and effort with others in the
world. Because I understand that "What is important is how much of
yourself you put into the giving. That is what makes the living
sublime." So I will keep giving my time and talent and improve the
quality of other people’s lives with the help of The Rotary Foundation.
「假如扶輪基金的意義就是給予,我很高興我歸屬於扶輪。」扶輪基金給予我的不僅僅只是有機會與人分享金錢,也要與世人分享我的時間、智慧、承諾以及我們的關心與努力。因為,我深曉“重要的是你自己究竟給予了多少?那就會使你的生活昇華了多少。”因此,我應經由扶輪基金來獻出我的時間、才能與智慧去改善他人生活的品質。
|